Slovo “panna” musí být odstraněno z muslimských oddacích listů v Bangladéši, uvedl nejvyšší soud v zemi, což je mezník. Aktivisté tento termín zpochybnili a označili za “ponižující a diskriminační”.

Podle právních předpisů muslimských sňatků v jižní Asii musí nevěsta vybrat jednu ze tří možností – ať je Kumari (panna), vdovou nebo rozvedenou.

Nejvyšší soud země v neděli v krátkém rozsudku nařídil vládě, aby zrušila tento termín a nahradila ho “nezadaným”, uvedl pro tiskovou agenturu AFP zástupce generálního prokurátora Amit Talukder.

Očekává se, že soud zveřejní své úplné rozhodnutí do října, přičemž pravděpodobně dojde ke změnám v osvědčení.

Skupiny na ochranu práv již dlouho kritizovali tento termín – používaný v manželských listech od jejich zavedení v roce 1961 – a tvrdili, že porušuje soukromí vdané ženy.

Proti právu na soukromí

“Je to mezník,” řekl Aynun Nahar Siddiqui, právník skupin, které v roce 2014 podali žalobu proti tomuto termínu.

Siddiqui uvedl, že případ pochází z roku 2014 podáním písemné petice za změnu podoby stanovené v bangladéšské muslimském manželském a rozvodovém zákonu z roku 1974.

“Je to rozhodnutí, které nám dává přesvědčení, že v budoucnu můžeme pro ženy bojovat a vytvářet další změny,” uvedl pro tiskovou agenturu Reuters Siddiqui z bangladéšského právního servisu a služeb důvěry (BLAST).

“Podali jsme petici, protože ptáme se, jestli je někdo panna nebo ne, je v rozporu s právem osoby na soukromí.”

Rozsudek také nařídil orgánům, aby zavedly možnosti “svobodné, vdovské nebo rozvedené” pro ženicha v osvědčení.

Nikdo z vlády nebyl k dispozici, aby se vyjádřil ke změně nebo ke dni, kdy měla nabýt účinnosti.

Bangladéš je třetím největším muslimským národem na světě a téměř 90 procent ze 168 milionů obyvatel jsou muslimové.

(Al Jazeera, ČA, foto: Pixabay)

Komentáře